译后记(4/5)
边孜孜以求的毫无矫饰的人性。渡边认为,倘若不能够去描绘饮食男女的真实欲求,就枉为文学家。第五,渡边的作品具有浓厚的反道德、反传统、超世俗的特点。相对于既追求xìng_ài的愉悦,也强调责任和义务的传统道德观,渡边则强调为了爱的愉悦,不能不舍弃承担道德责任。因此,从这样的男性角度描绘的理想女性,无一不是既温婉端庄又放浪多情的女性,对于情爱的追求本能,让她们的道德感责任感在偷情的紧张感与xìng_ài的快乐面前不堪一击,甚至可以为了所爱的人抛弃生命。那么,渡边为什么会毕生致力于探索男女情爱呢?应该说与他自身经历所形成的人生观密不可分。青年时代,他的女友突然自杀;中年时期,相爱十多年的情人因不堪忍受病苦投海自杀,让他体味到爱的虚无。外科医生的经历,使他见多了生离死别,感受到人生的无常,同时也发现了对异性的爱有时能够让人忘却生老病死之苦。他认识到爱欲与食欲乃是人之大欲,ròu_tǐ之爱或可暂时填补人们无助的心灵,尤其是激情四溢的不伦之爱,更是平淡婚姻中无法获得的特别体验。然而家庭是社会和谐的根基,人的欲求必然受到社会lún_lǐ的制约,于是,在貌似稳定的家庭关系纱幕下,掩盖的是性的压抑和虚伪,因此,人的爱欲在现实面前举步维艰。而作者正是将现代人的这些困惑、挣扎、欢愉、无奈、孤独、贪求等都曝光于笔端。渡边以冷峻的观察力,捕捉到了现代人追求自我实现与社会lún_lǐ道德的矛盾。他浓墨重彩地描绘已婚男女的婚外情,绝不是肤浅的言情写性,而是为了表现对现代人的生存状态的思考和忧虑,呼吁人们关注精神健康,重视个体生命的需要,回归人类的伊甸园。对渡边情爱文学的评价与接受对渡边情爱文学的评价,自然是见仁见智。尽管渡边的情爱理念倡导对人的原初yù_wàng的释放,过多强调xìng_ài的作用,认为爱情无关道德、爱情与婚姻不可共存等,招致了诸多负面评价,但是都无法遮蔽其文学价值的光芒。他的作品中虽然描写了情欲,却并不龌龊,男女主人公的情爱并非以满足情欲为目的。男主人公虽fēng_liú倜傥,却不是玩弄女性的花花公子,而是懂得欣赏女人、爱怜女性的有情人。或可说,堪比多愁善感的光源氏,一生为了追求完美女性,遍尝了与众多女性的悲欢离合。渡边也同样是通过作品反复表达内心深处对完美女性的期待。“这是人类共有的,并无对错之分”,因此,渡边笔下的女性大都是男人审美意识的折射,是为男人而存在的客体,因而她们大多是同一个模式,无一不是在男人的引导下,从端庄的人妻逐渐变成彻底沉迷xìng_ài、对男人无条件地服从、全身心投入爱情的完美女性。他作品中的女性都是在男人的影响下慢慢变成完全不具备社会、家庭角色,一味贪恋情爱的纯而又纯的毫无功利性的女人。渡边在随笔《光源氏钟爱的女人们》中,写了十五个女人和一个男人的故事,可以说写尽了多情公子光源氏令人眼花缭乱的风雅恋情。渡边上初二时第一次接触了《源氏物语》,当时感触并不多,二十五岁时再读《源氏物语》,“恍然发现飘溢着王朝的优雅和纤细,蕴涵着深深的物哀情绪。让人有种顿悟的感觉。无论我写什么样的小说,研读《源氏物语》为代表的王朝文学,无疑是在确认自己的‘根’,也拓展了自己的文学视野”“为什么这部小说历经千年,还在现代人的心中挥之不去?理由只有一个,那就是:它把人间永恒不变的真实,特别是男女之间的真情率直地表现了出来。”我们能够理解日本和西方古老的文学作品,是“因为在我们人类身上,有着亘古不变、从未进步的东西,这看似顽固而可悲,但正因为有了这样的执着,人才有别于他物,才称之为人。”(《光源氏钟爱的女人们》的自序)描写宫廷恋爱故事的《源氏物语》,是在上古时期的审美理念“真实”和“哀”的基础上,形成的日本式的“物之哀”的审美意识。在写实(“真实”)和浪漫的感叹与观照(“物之哀”)的接点上确立了“好色”的美学意识,着力表现种种人之爱欲。紫式部的《源氏物语》的中心思想是菩提即烦恼的境界。烦恼是现实的、写实的,菩提是理想的、浪漫的,而“物哀”存在于这两者的调和之中。渡边对于男女情爱本质的不懈探索,力求从不尽完满的现实生活中去观照和发现人性的真实,为人们描绘出美好的愿景,可以说是与日本好色文学乃至日本传统美学理念“物哀”一脉相承,体现了他对人性、对人生价值的认识和深刻思考。纵观日本近现代文学,应该说还没有一个作家像渡边淳一这样执着地关注现代社会的不同年龄段、不同性别的普通人的情感生活,还没有一个作家像他这样终生为人们的情感生活解除困惑、指点迷津、大声疾呼的。渡边一生的文学追求,旨在描述出不甘寂寞的人们对个性自由的追求,对虚伪lún_lǐ道德的反抗。他笔下的“不伦”的痴男怨女,折射出了现代社会婚姻家庭面临的危机,他的情爱作品畅销不衰,正是表现了人性的本真欲求,特别是中老年人对情爱的激情与渴望,同时也反映了日本文化对性的宽容态度以及近代日本女性经济独立等社会现实。渡边晚年对老年人xìng_ài的探索,标志状态提示: 译后记
第4页完,继续看下一页
第4页完,继续看下一页