第194章 狮穴(3/3)
的养……可是我想,给我十来万法郎让我在四五个月里花个精光的,并不是您吧;给我弄个意大利绅士当父亲的,并不是您吧;让我踏进社交界,让我应邀到奥特伊去跟全巴黎最出色的人物一块儿吃饭的也不是您吧,那次饭桌上还有位检察官呢,我没跟他拉拉交情可真是失策,要不然他现在对我可有用了;最后,当我落了难,把底漏出来以后,肯花一两百万来把我保出去的,也不是您吧……得啦,说吧,可敬的科西嘉先生,说吧……”“您要我说什么?”
“我来提醒您。您刚才提到香榭丽舍大街,我可敬的养父!”
“怎么样?”
“嗯,在香榭丽舍大街,一位非常有钱的绅士就住在那儿。”
“您到他家里去偷过东西,杀过人,是不是?”
“我想是的。”
“是基督山伯爵?”
“就像拉辛先生说的,是您把他的名字说出来的。好吧!要不要我像皮克塞雷古皮克塞雷古(1773—1844):法国悲剧作家。先生说的那样,扑进他的怀里紧紧地搂住他,对他喊:‘我的父亲!我的父亲?’!”
“我们不要开玩笑,”贝尔图乔严肃地说,“这个名字不是随便可以说的,您不要太放肆了。”
“噢!”安德烈说,贝尔图乔那种庄严的态度使他有点害怕,“为什么不?”
“因为叫那个名字的人是蒙天主厚爱,是不会有您这样一个混蛋的儿子!”
“噢,这句话真好听!”
“如果您不小心,严重的后果还在后面呢!”
“这是威胁!我不怕……我将会说……”
“您以为您的对手是一个像您一样的胆小鬼吗?”贝尔图乔语气平静、目光坚定,安德烈不禁倒吸了一口凉气。“您以为您的对手是监狱里的败类,是初出茅庐的毛头小伙子吗?贝尼代托,您已经落入一只可怕的手里了,有一只手准备来救您,您应该好自为之!别去玩弄那些鬼花样,假如您要阻挠它的行动,它必定会对您严惩的。”
“我的父亲……我要知道谁是我的父亲!”那固执的年轻人说,“假如我一定要死,我就死好了,但我要知道这件事情。我不怕出丑。我应该拥有什么财产,什么名誉?或者像大记者波尚说的当个活广告?只有你们这些大人物,有万贯家财,但碰到丑闻总是要损失惨重。来,告诉我究竟谁是我的父亲?”
“我就是来告诉您的。”
“啊!”贝尼代托说,他的眼睛里闪烁着惊喜的光。
正当这时,门开了,狱卒对贝尔图乔说:“对不起,先生,检察官等着要查犯人了。”
“那么我们的谈话就此结束,”安德烈对那可敬的管家说,“那该死的捣蛋鬼!”
“我明天再来。”贝尔图乔说。
“好!宪兵,我会听从你们的吩咐。啊,好先生,务必请您给我留下几个钱放在门房里,让他们为我买几样急需的物品。”
“我会给的。”贝尔图乔回答。
安德烈向他伸手。贝尔图乔依旧把手插在口袋里,只将里面的几块钱弄得叮叮当当发响。
“这正是我所需要的。”安德烈做出鬼脸一笑,但立刻又被贝尔图乔那种出奇的镇静慑服了。
“难道我会上当吗?”安德烈一边自言自语地说,一边登上狭长的带有栅栏的囚车。“不要紧,我们等着瞧吧!就这样,明天见。”他转过脸对贝尔图乔说。
“明天见。”老管家回答说。
本章阅读结束,请阅读下一章