第57章 罗马强盗(3)(2/3)
命恩人致意。“好几天又过去了,库库默托再没露面,也未听见谁再谈论起他。
“狂欢节的日子临近了。圣费利切伯爵宣布要举办一个盛大的化装舞会,全罗马最高贵的人都在被邀请之列。
“泰蕾莎非常想去见识见识舞会的盛况。路易吉请求管账,即他的保护人准许她与他本人混杂在东家众多的侍仆中间,一睹舞会的场面。他得到了准许。
“伯爵有一位掌上明珠,名叫卡尔梅拉,这次的舞会就是为讨她的欢心而办的。
“卡尔梅拉和泰蕾莎同龄,身材也相仿,泰蕾莎至少和卡尔梅拉一样漂亮。
“舞会的当晚,泰蕾莎穿上了她最漂亮的衣装,戴上了她最华美的别针,别上了她最绚丽的彩色玻璃小饰物,这是弗拉斯卡蒂妇女的穿戴。
“路易吉也穿着罗马农民每逢过节的日子穿的那种异常鲜丽的衣装。
“这两个人既然已得到准许,就混杂在仆役和农民之中。
“节日是丰富多彩的。不仅别墅里灯火通明,而且在花园的树枝上还挂有几千盏彩色宫灯。不多久,府邸里挤不下的来宾就拥到凉台上,继而又从凉台挤到走道上。
“在每一个交叉通道处,都设有一个乐队,并备有酒菜柜和饮料;来宾随时可停下来,组成四对舞组,爱在哪儿跳就在哪儿跳。
“卡尔梅拉是一身索尼诺地区农妇的打扮:她的帽子上镶满了珍珠,金发簪上嵌着钻石,腰带是通花的土耳其大花织锦,外衣和短裙都是用开司米呢面料做的,围裙是印度轻纱的,胸衣上一颗颗全是宝石纽扣。
“小姐的两位女伴,一位是内图诺地区农妇的打扮,另一位像一个里恰地区农妇的装束。
“陪伴她们的四个青年,都是罗马最富有的世家子弟,他们那种意大利式的潇洒风度,是别国所不能比拟的。他们那身农民服装,分别代表阿尔巴诺、韦莱特里、契维塔卡斯特拉纳和索拉四处地方。不用说,这些农民装束,也像那些女人的一样,满身都是珠光宝气。
“卡尔梅拉想跳一次清一色的四对舞,但还少一个女的。她环顾四周,但来宾中没有一个人的衣服和她或她的舞伴的相似的。圣费利切伯爵向她指了指农民队里那挽住路易吉臂膀的泰蕾莎。
“‘您允许我吗?父亲!’卡尔梅拉说道。
“‘当然啦,’伯爵答道,‘我们不是在度狂欢节吗?’
“卡尔梅拉就转过去对那个同她讲话的青年讲了几句话,并用手指了指泰蕾莎。那青年人向着那只可爱的手指的方向看了一眼,鞠躬表示服从,然后走到泰蕾莎面前,邀请她去参加由伯爵的女儿所领舞的四对舞。
“泰蕾莎觉得像有一团火掠过了她的脸,她望了望路易吉,路易吉不得不表示同意。他慢慢地松开了泰蕾莎的手臂,那本来是夹在自己的手臂底下的,而泰蕾莎,在她那位舞伴的陪伴下,非常兴奋地站到了那贵族式的四对舞中她所该站的位置上。
“当然啰,在艺术家的眼里,泰蕾莎那种古板严谨的服装与卡尔梅拉和她同伴的比较起来,的确风格很不相同。但泰蕾莎原是生性轻佻而好卖弄风骚的,所以那些刺绣呀,花纱呀,开司米呢子的腰带呀什么的,都使她目迷心醉,而那蓝宝石和金刚钻的反光几乎使她的脑子晕眩起来。
“路易吉呢,他感到自身产生了一种莫名其妙的情感,如同一阵隐痛先是吞噬着他的心,然后又颤动着波及他的血管,占有了他的全身,他的目光追随着泰蕾莎和她的舞伴的每一个微小的动作;当他俩的手相碰时,他感到头晕目眩,血管剧烈地跳动着,仿佛钟声在他的耳畔震颤。当他俩说话时,虽说泰蕾莎双眼低垂,羞怯地听着她的舞伴在侃侃而谈,但既然路易吉在俊俏的年轻人炽烈的眼光里猜出这些话都是赞美之词,他就觉得大地在他脚下旋转,地狱里所有的声音都在向他耳语,激励他去谋杀、去暗算。这时,他担心自己会不由自主地做出疯狂之举,于是便用一只手抓住他背靠着的绿篱,另一只手却神经质似的握紧挂在腰带上、手柄上刻着花纹的匕首,他有几次居然不知不觉地把短刀整个儿从刀鞘里拔出来了。
“路易吉吃醋啦,他觉得,在她的野心和那种爱出风头的天性的影响下,泰蕾莎或许会抛弃他的。
“那个年轻的农家女最初很胆怯,她是漂亮的,但漂亮两个字还不足以形容她。她具有那种娇美的野草闲花的魅力,那比我们矫揉造作的那种高雅的仪态更诱人得多。那一次四对舞的风头几乎都被她一个人抢去了,而假如说她在妒忌圣费利切伯爵的女儿,我可不敢担保卡尔梅拉不妒忌她。她这位漂亮的舞伴一面向她竭力恭维,一面领她回到了他邀请她的地方,就是路易吉在等她的地方。在那次跳舞的期间,这位年轻姑娘不时地瞟一眼路易吉,而每次她都看到他脸色苍白,情绪激动,有一次,他的刀甚至已有一半出了鞘,那寒森森的刀光刺得她眼花。所以当她重新挽起她情人的臂膀的时候,她几乎有点发抖了。那一次的四对舞跳得非常成功,自然大家热烈地要求再来一次。只有卡尔梅拉一个人表示反对,但圣费利切伯爵对他女儿的要求太恳切了,她终于也同意了。
“四组舞少了泰蕾莎是不行的,一位骑士立即前去邀请,不料那位姑娘不见踪影了。
“原来,路易吉感到自己没有勇气经
第2页完,继续看下一页