第七十九章 击球手杰夫(1/2)
看着面前这座十分漂亮的三层小楼,克里斯蒂娜和杰夫有些不太敢相信这就是卡特莉娜父母的家。这么好的一所房子,谁会舍得扔下它一走了之呢?
再次跟拉他们来的那个当地司机确认了一遍以后,他们才拿着背包、水瓶和地图下了车。
正如所料,房门是紧锁着的,院墙很高,看不到里面的情况。他们围着房子转了一圈,发现周围邻居家的房子看上去也都很不错,看来这里应该算得上是个富人区。以他们的经验判断,越是富人越不好打交道,对那些忽然找上门来的陌生人本能地就多出几分防范之心,而对他们这样的外国人,就更不会吐露什么实情。
他们试着敲了几家邻居的门,有的根本没人出来应声,有的即使开了门,也只是装作听不懂他们所说的英语,很快就把门关上了。
他们一看这也不是办法,干脆走得更远些,到周边的人家去碰碰运气,可得到的结果还是一样。其中只有一家是一个年轻的女孩来应的门,她不但能讲一口标准流利的英语,而且对杰夫所问的库玛尔一家也比较熟悉。可惜她刚开口说那一家人在一夜之间忽然消失不见了,就被站在房门口的一位老妇人叫了进去。
无奈之下,他们只好向更远的地方去打听。一直出了这片富人区,横穿一条马路,对面远处沿河的地方有一些低矮的棚屋,应该就是贫民区了。
他们原以为贫民或许会容易打交道一些,谁知根本不是这么回事,这里住的贫民几乎没有人听得懂他们所说的英语。
时间近午,烈日高照,温度可能已达到了40度以上。他们两人又累又饿,瓶子里的水也都喝完了。闻着河水中散发出的一阵阵恶臭,他们的情绪已经低落到了极点。
垂头丧气地往回走,快走到公路附近时,他们看到不远处有一片空场,一群印度孩子正在那里追逐嬉戏。他们只是驻足观看了一下,结果那群孩子看到他们以后竟都跑过来围住了他们。
“你们是美国人吗?”一个十二、三岁的半大男孩竟然用英语问他们。
克里斯蒂娜和杰夫对望了一眼,同时高兴地拉住了那个男孩。
“我叫杰夫,她是我的妻子克里斯蒂娜。我们是奥地利人。”杰夫做着自我介绍,“你叫什么名字?”
“我叫华伦,”男孩接着有些迷惑地问,“奥地利是那个在大海中央的国家吗?也是说英语的?”
杰夫笑着摇头道:“你说的那个国家是澳大利亚,我们是从欧洲来的,奥地利,听说过吗?”
华伦摇了摇头,“你们的国家离英国很近吗?”
“算是吧,我曾经去过英国。”
华伦的眼睛一亮,“我爷爷的爷爷就是英国人,将来我长大了也要去英国念书。”
“这很好啊,华伦,英国是个很不错的国家,就是比这里要冷一些。”杰夫边说边擦着头上的汗。
“杰夫,你到过英国,那你会不会打板球?”华伦睁着乌黑的大眼睛问杰夫。
“板球?”杰夫挠了挠头,“我只打过棒球——”
华伦兴奋地说:“没有关系,我可以教你,我们正在练习击球,你也跟我们一起练习吧。”说完,他就对旁边的孩子们说了几句当地土语,那些孩子们听了都很激动,用渴望的眼神看着杰夫。
杰夫一时间有些不知所措,他看看克里斯蒂娜,见她正拿着手机给几个印度小姑娘拍照。
“很抱歉,华伦,我们是来找人的,恐怕没有太多时间呆在这里。”杰夫实在不愿拒绝这些热情的孩子,但他更怕完不成任务被兰斯那个可怕的家伙教训一顿。
华伦马上满不在乎地说:“这里的人我都认识,你跟我们一起打板球,然后我帮你找人,怎么样?”
杰夫一听忙问道:“我要找的玛尔先生和太太,他们还有一个女儿叫卡特莉娜,你认识他们吗?”
“当然认识!我姐姐希玛就在他们家里做过女佣——”华伦骄傲地说。
“那你姐姐现在哪里?我们可以跟她谈谈吗?”
“希玛去别的城市了,父亲不让我告诉别人她去哪儿了。”华伦严肃地说。
“那你可以告诉我库玛尔一家去哪里了吗?”杰夫追问道。
华伦还是一脸严肃地摇了摇头,“父亲说这也不可以告诉别人。”
杰夫无可奈何地看了看克里斯蒂娜,希望她可以想到什么办法来让这个小男孩开口。
克里斯蒂娜笑着从杰夫手中接过他的背包,转头对华伦说:“华伦,杰夫他很想跟你们一块打板球,你可以教一教他吗?”
华伦的脸上顿时露出了笑容,“真的吗?杰夫?”
“当然,我可是个很棒的击球手。”杰夫又擦了把汗,眼睛看向不远处插在泥地上的三根半米多长的木棍,心里琢磨着那是干什么用的。
华伦把杰夫带到那三根木棍的前方,给他讲了一大堆规则,可是此时杰夫的心思全放在华伦手里拿着的那个黑乎乎棒球大小的圆东西上了,因为他十分怀疑那个东西根本不是一个球,而是一种类似土豆的玩意。
华伦讲完了规则,转头对一个年龄很小的男孩说了句什么,那个小男孩马上跑到一堆乱七八糟东西的旁边,弯腰从里面拣出一个大矿泉水瓶,然后他举着那个空瓶子跑回来,将它交给了华伦。
华伦有些不高兴地对小男孩说了些什么,小男孩瞪着无辜的大眼睛连比划带说地回答了几句。最
第1页完,继续看下一页