88看书网手机小说首页小说搜索

返回《所有人都想黑我怎么破[网配]》

88看书网(88kshu.com)

首页 >> 所有人都想黑我怎么破[网配] () >> 106.一百零六个黑黑
亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.88kshu.com/87727/

106.一百零六个黑黑(1/2)

a

他们说爱情让人寸步难移

他们说入戏太深难免悲剧

我听过很多爱情的大道理

我唱过曲

而我从来不懂什么是爱情

浮世间无数灵魂痛苦游弋

还有着万千深情碎裂一地

我曾对那些冲动嗤之以鼻

我以为他们不过说说而已

而我依然不懂什么是爱情

爱何辜

当我错过你眼中的期许

错过你世界的悲喜

我错过了爱情

错过了自己

你说错付深情留冰冷背影

我听春花败落因思念成疾

求不得化成心血字字句句

爱不能剪段情缘丝丝絮絮

也许我仍不懂什么是爱情

初见时你的眼睛灿若明星

多少个夜我辗转梦中回忆

假如时光倒退把旧事重提

千帆历尽得始终在所不惜

也许我能读懂什么是爱情

爱何辜

当我挥霍你执爱的能力

总以为你不会离去

我错过了爱情

错过了你

爱何辜

可以缠绵如蜜

可以嗜血如戟

吾爱何辜

我已懂得什么是爱情

可你在哪里

炉心融解-镜音リン

街上照明光华璀璨

街明かり 华やか

□□麻醉的冰冷

エーテ儿麻醉 の冷たさ

无法成眠的凌晨两点

眠れない午前二时

一切事物快速地转变

全てが急速に変わる

油气用尽的打火机

イ儿切れのライター

如熔烧般的胃袋里

焼けつくような胃の中

若这些都是谎言的话

全てがそう嘘なら

就真的好睡了

本当に よかったのにね

做了个紧勒住你脖子的梦

君の首を缔める梦を见た

光明流泄的午后

光の溢れる昼下がり

用泫然欲泣的双眼

君の细い喉が跳ねるのを

看著你纤细的颈子颤抖的模样

泣き出しそうな眼で见ていた

核融合炉啊

核融合炉にさ

真想跳进去看看 脑中想著

飞び込んでみたいと思う

被青蓝色的光包围多么漂亮

真っ青な光包まれて奇丽

核融合炉啊

核融合炉にさ

跳了进去而在那同时

飞び込んでみたら そしたら

彷佛一切都得到了谅解

すべてが许されるような気がして

阳台的对面

ベランダの向こう侧

顺著阶梯而上的声响

阶段を升ってゆく音

逐渐转阴的天空

阴り出した空が

朝著玻璃窗朝著房间坠落

窓ガラスに部屋に落ちる

扩散而去的暮色

扩散する夕暮れ

太阳的红就像哭泣时的红肿

泣き肿らしたような阳の赤

就像融化般一点一滴

融けるように少しずつ

一步一步地死去的世界

少しずつ死んでゆく世界

做了个紧勒住你脖子的梦

君の首を缔める梦を见た

随春风晃荡的窗帘

春风に揺れるカーテン

自乾裂的双唇之中

乾いて切れた唇から

落下的话语有如泡沫

零れる言叶は泡のよう

核融合炉啊

核融合炉にさ

真想跳进去看看 脑中想著

飞び込んでみたいと思う

记忆会被融成一片雪白而消失

真っ白に记忆融かされて消える

核融合炉啊

核融合炉にさ

跳了进去旋即又像以前一般

飞び込んでみたら また昔みたいに

有种彷佛得以沉睡的感觉

眠れるような そんな気がして

时钟的秒针

时计の秒针や

电视上的主持人

テレビの司会者や

和就存在於那却无法目视的某人的

そこにいるけど见えない谁かの

笑声产生饱合发出回音

笑い声饱和して反响する

快板·ajiteto

アレグロ·アジテート

耳鸣既不消失也不停止

耳鸣りが消えない止まない

快板·ajiteto

アレグロ·アジテート

耳鸣既不消失也不停止

耳鸣りが消えない止まない

做了大家一个接一个消失的梦

谁もみんな消えてく梦を见た

午夜里房间的宽敞与寂静

真夜中の部屋の广さと静寂が

对著心跳反击

胸につっかえて

渐渐地无法顺利呼吸

上手に息ができなくなる

(!!)

核融合炉啊

核融合炉にさ

试着跳了进去而在那同时

飞び込んでみたら そしたら

一定能够像睡著般消失

きっと眠るように消えていけるんだ

没有我的早晨

仆のいない朝は

会比现在更加地美好上无数倍

今よりずっ之 素晴らしくて

一切的齿轮都完整地咬合

全ての齿车が噛み合った

深海少女

悲(かな)しみの海(うみ)に沈(しず)んだ私(わたし)

沉入悲伤之海的我

目(め)开(あ)けるをも亿劫(おっくう)

连睁开眼睛都宛如永劫

このままどこまでも堕(お)ちて行(ゆ)き

会就此堕坠到任何地方

谁(だれ)

状态提示: 106.一百零六个黑黑
第1页完,继续看下一页